您的位置:首页 >精选资讯 >

陶潜之略传文言文翻译及注释(陶潜之略传文言文翻译)

导读 大家好,小美来为大家解答以上问题。陶潜之略传文言文翻译及注释,陶潜之略传文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、 我这

大家好,小美来为大家解答以上问题。陶潜之略传文言文翻译及注释,陶潜之略传文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 我这里提供一个陶谦小传的翻译,希望对你有帮助:

2、 陶谦(陶渊明),个性鲜明,是符涛侃的曾孙。祖父陶茂,曾任武昌太守。少年时,他思想高尚,学识渊博,善作文章,洒脱不做作,真性情中自鸣得意,受到村里邻居的器重。我曾经写过《五柳先生传》来形容自己:“我老公不知道他是哪里人,也不知道他的名字。房子旁边有五棵柳树,所以他把它当作自己的号码。安静,少说话,不要虚荣。我喜欢读书,但不去深究解释。一旦我对这本书的内容有所了解,我就会高兴得忘了吃饭。本很爱喝酒,但是家里穷,总是拿不到。老朋友亲戚都知道这个,有时候还会买酒请他过来。当他去喝酒的时候,他会喝完的。目的是为了喝醉。当你喝醉的时候,你根本不会停止感觉。房子的墙壁是空的,无法遮雨,旧衣服很破旧,装米的容器也经常是空的,所以我不在乎。我常常写文章自娱自乐,可以显示我的志向,不计得失,用它来结束我的生命。”他的序言是这样的,世人说是唱片的时候。

3、 因其亲属年事已高,家境贫寒,被任命为国酒祭。他受不了官职,没几天就辞职回家了。国家聘他为主簿,他却不去,自己种田养活自己,于是得了一场瘦病。他还担任过镇军,建威参军,和彭。郡中公田皆命种五谷,曰:“足使我醉。”永远单纯自爱,不谄媚,先生。县里派杜佑去他的县里,下属说要穿腰带(正装)去见杜佑。陶谦叹了口气说:“我不能为五斗米弯腰,小心为国家的小人做事!”耀西在位第二年,归还绶带,离开彭泽县,于是做了《归去来》。

4、 不久,他被征召为作家,但他没有去任职。我拒绝过州县的人来拜访,也从来没有去拜访过这些人。只去过田里和家里,去过庐山观光。

5、 史刺史王弘很佩服他。至于(陶谦的)酒和米,当它耗尽时,(王洪)会经常供应他。

6、 他的亲戚和朋友有时会带着餐桌去陶谦的住处,他从不拒绝。每次喝醉,他都觉得很舒服。他不经营企业,把家务委托给儿子的佣人。千万不要生气。只是每次喝酒,即使有时候不喝,也不停止写诗念经。他曾说,夏天的月夜,闲来无事,他会高高地躺在北窗下,微风会突然吹到脸上,感觉像是西河皇帝。陶谦不懂音乐,却有一架没有五音的钢琴。每当朋友们一起喝酒,他就爱抚着钢琴,对着声音说:‘只要你知道钢琴的真谛,何必为音乐而烦恼?’宋元甲,陶谦人,年中去世,享年63岁,他的文集流传于世。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!